We are the world we are the children


.. He replied, “… every sentence you say deserves a song. Each word. I never heard anyone talk like that. ”
(Silence)
Him: “And the children? would have to do something for the children of the world.
“I said, “..For children..? We are the children! And we are the world! And we are the ones we have to change the world because it is a pain to see it! ”
“You just said something that deserves a hymn.”
“Do not take it as a joke because all I’m saying is very serious!”
“I do not take a joke”

=======

.. Él contestó: “… cada frase que dices merece una canción. Cada palabra. Nunca oí a nadie hablar así. ”
(Silencio)
Él: “¿Y por los niños? Habría que hacer algo por los niños del mundo.
”Yo le contesté: “¿..Por los niños..? ¡Nosotros somos los niños.! ¡Y nosotros somos el mundo! ¡Y nosotros somos los tenemos que cambiar el mundo, porque es un dolor verlo!”
“Acabas de decir algo que merece un himno.”
“¡No te lo tome a broma porque todo lo que estoy diciendo es muy, serio!”
“No lo tomo a broma”

Anuncios

There are no comments on this post.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: